В Якутске обсудили проблемы прессы на национальных языках

Международная научно-практическая конференция "Пресса на национальных языках в глобальном медиапространстве",

Международная научно-практическая конференция "Пресса на национальных языках в глобальном медиапространстве", в работе которой приняли участие ученые научных и образовательных учреждений Российской Федерации и ряда стран ближнего и дальнего зарубежья, журналисты федеральных и региональных средств массовой информации, представители министерств и ведомств Республики Саха (Якутия) обобщила накопленный опыт в изучении медиасистем на национальных языках в условиях глобализации и цифровизации.

Проведение конференции позволило обога­тить информационный обмен между учеными и специалистами, практиками и менеджментом, работающи­ми в этой сфере в крупных научных центрах и в медиасистеме Рос­сии и зарубежья, а также коллективно определить пути решения возникаю­щих проблем, на каких направлениях сосредоточить основные усилия.

На закрытии конференции министр инноваций, цифрового развития и инфокоммуникационных технологий РС (Я) Анатолий Семёнов отметил, что пресса на национальных языках  несёт функции не только прямые – инфокоммуникационные, но и культурные – сохранение языка народов, их культурного кода:

- Министерство активно работает в направлении поддержки СМИ на родных языках.  Мы поддерживаем выпуск газет на якутском языке, наши айти-резиденты разрабатывают приложения на родном языке. Есть приложения и у НВК "Саха", радио "Тэтим" – они пользуются большой популярностью. Мобильное приложение есть у издательства "Кэскил".

По данным на сентябрь 2021 года в Якутии из 220 официально зарегистрированных СМИ, на якутском языке выходят:

9 республиканских и городских газет. Это, например, "Кыым", "Саха Сирэ", "Киин куорат", "Кэскил", "Ил Тумэн", "Илкэн" , "Сана Олох", "Аар Тай5а", "Учуутал аргыhа" 7 журналов: "Чолбон", "Полярная звезда", "Чуоранчыык", "Далбар Хотун", "Байанай", "Уйэ", "Алгыстаах Ааттар". 23 улусных (районных) газеты из 34 также выходят на якутском языке.

На якутском языке выходят новости на сайте Ulus.Media, ЭдэрСаас.ру, Кэскил14, Сахапарламент, Сахаэтигентыла, Киинкуорат.ру, Туймаада.ру.

Министр также добавил, что в  следующем году планируется запуск детского телеканала "Ай" на якутском языке.

- Контент планируется как переводной, это будут популярные мультфильмы, так и созданный полностью  якутскими  аниматорами, художниками, дизайнерами. Это будет важный шаг в решении обозначенной выше проблемы.

По итогам конференции прошло награждение и озвучена резолюция.

КОНФЕРЕНЦИЯ РЕКОМЕНДУЕТ:

Использовать совместные возможности журналистского сообщества и органов власти всех уровней, определяющих информационную политику в регионах, для  создания системы переподготовки журналистов, работающих в СМИ, повышения их профессиональной квалификации, включая проблемы этнической журналистики, направления перспективных молодых журналистов для обучения в магистратурах университетов.

2. Всему журналистскому сообществу:

- разработать и последовательно осуществлять в редакционных коллективах систему тематических направлений по тематикам, включающие:

этническое просвещение массовой аудитории; проблемы сохранения языка и развития этнической культуры; комплекс проблем сохранения этнической идентичности; комплекс научно-публицистических статей по проблемам глобализации и др. усилить контент в медиапространстве на якутском языке, в том числе в телеграме. Научным и образовательным учреждениям:

- Сосредоточить усилия ученых на разработке и практической реализации в медиасистемах на национальных языках:

- структурной и содержательной модели региональной медиасистемы;

- изучении функционирования языка современных СМИ и языковой нормы;

- определении механизмов формирования этнокультурного информационного пространства и места медиасистемы региона в целом, и этнической журналистики в частности, в этом механизме;

- типологии этнических СМИ на языках коренных малочисленных народов Севера, а также этнических диаспор, основное ядро которых проживает за пределами полиэтнических регионов (при обязательном условии реализации предложенных проектов на базе национально-культурных обществ);

- считать необходимым осуществлять комплекс исследовательских работ по развитию журналистики на национальных языках.

4. Правительству Республики Саха (Я):

- Предусмотреть механизмы доведения средств муниципальным районам в части использования целевых средств:

4.1. На дополнительное образование путем выделения затрат на часы занятия «Школьный медиацентр» ООУ и ДОУ;

4.2. Обеспечение литературой на родном языке библиотек ООУ и ДОУ, детских библиотек. 

4.3. Пересмотреть параметры государственного заказа и субсидирования социально-значимых печатных СМИ, путем создания нового механизма субсидирования размещения информации на сайте и (или) в социальных сетях.

4.4. Оказывать всемерную поддержку  СМИ на якутском языке, увеличить государственную поддержку для сохранения и развития государственного языка  в СМИ.

5. Главам муниципальных районов:

5.1. Организовать работу по реализации сетевых проектов «Школьный медиацентр»

5.2. Разработать муниципальные комплексные программы «Поддержка и развитие чтения» с планом мероприятий до 2025 года по продвижению чтения, позитивных коммуникаций.

6. Министерству образования и науки РС(Я)

6.1. Включить в критерий оценивания публикации педагогов в периодических изданиях в формате регионального опыта 

6.2. Разработать и ввести в работу Положение о соблюдении единого орфографического режима якутского языка;

6.3. Организовать подготовку к печати краткого школьного орфографического и школьных терминологических словарей якутского языка.

7. Управлению по вопросам развития языков в РС(Я)

7.1.    Организовать разработку Положения о соблюдении единого орфографического режима якутского языка;

7.2.    Обратить внимание на необходимость подготовки к печати краткого школьного орфографического словаря якутского языка и разработки орфоэпических норм.

8. «ГАУ РС(Я) детское издательство «Кэскил» им. Н.Е.Мординова – Амма Аччыгыйа»  создать Детский медиа хаус «ХАРДЫЫ» и организовать концептуально интеграционную работу с Порталом развития родного языка и Детского телевидения РС(Я).

9. Министерству инноваций, цифрового развития и инфокоммуникационных технологий Республики Саха (Якутия)  предусмотреть финансирование выпуска электронного якутско-русского словаря, разработанного кандидатом технических наук В.В. Мигалкиным.

10. АО РИИХ «Сахамедиа», кафедре журналистики ФЛФ ФГБОУ ВПО «СВФУ им. М.К. Аммосова»  рассмотреть возможность реализации совместно с автором С.М. Баишевой медиапроекта «Легенды якутской журналистики и их роль в формировании информационных компетенций в условиях трансформации российского общества».

Принято  Международной научно-практической конференции «Пресса на национальных языках в глобальном медиапространстве»  в г. Якутске, 10-11 декабря 2021 г. В проекте возможны дополнения и изменения.






Последние новости

В месте тушения лесного пожара в Усть-Майском районе пропал человек

На поиски пропавшего вылетел вертолет с пятью спасателями на борту В Усть-Майском районе пропал человек.

«Здоровью — Да! Наркотикам — Нет!»

Под таким девизом прошел седьмой день в пришкольном лагере «Бригантина» МБОУ «СОШ № 3».

Центр психологической помощи СВФУ реализует проект по поддержке членов семей участников СВО

фото: из архива участников Проект «Пространство PsyPro: душевные диалоги» Постоянно действующего открытого форума женщин Республики Саха (Якутия) «Подруги-Дьуегэлэр» победил в конкурсе грантов Главы Якутии по направле

Card image

Тех, кто реже будет пользоваться услугами такси и чаще — общественным транспортом, может стать больше.

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *