Продолжается работа над переводом библейских книг Ветхого Завета на якутский язык

20 октября 2023 года прошла рабочая встреча архиепископа Якутского и Ленского Романа с руководителем переводческого отдела Якутской епархии С. Леонтьевой.

20 октября 2023 года прошла рабочая встреча архиепископа Якутского и Ленского Романа с руководителем переводческого отдела Якутской епархии С. Леонтьевой.

Переводчица рассказала о планах работы отдела с Институтом Перевода Библии.

В 2024 году планируется подготовить к изданию Книги Ветхого Завета:
• Левит, Числа, Второзаконие (из Пятикнижия Моисея) — переводчики: Р. Сибирикова и С. Леонтьева.
• Песнь Песней Соломона в переводе Суоруна Омоллона.
• Книга Екклесиаста — перевод и богословская редакция С. Леонтьевой.

В переводческую группу приняты новые специалисты, знакомство которых с архиереем состоится в ближайшее время.

Последние новости

«Жизнь, отданная искусству»: в Якутске почтили память Марфы Колесовой-Расторгуевой

Мероприятие приурочили к 75-летию заслуженной артистки России и народной артистки Якутии Марфы Колесовой-Расторгуевой В пятницу, 4 апреля, в национальной библиотеке республики, прошло теплое и душевное мероприятие,

В Якутске торжественно отметили 100-летие выдающегося государственного деятеля Гавриила Чиряева

В Якутске отмечают 100-летие со дня рождения выдающегося государственного и политического деятеля Республики Саха (Якутия), участника Великой Отечественной войны Гавриила Иосифовича Чиряева.

Система бережливости в ЯГБ №2: статус регионального образца

Эксперты высоко оценили внедрение системы бережливости в ЯГБ-2 и присвоили статус регионального уровня Сегодня, 4 апреля,

Куда пойти с детьми в Уфе: 10 весёлых мест на выходные

Идеи для семейного отдыха в столице Башкортостана — от активных игр до познавательных музеев

На этом сайте вы сможете узнать актуальные данные о погоде в Дербенте, включая прогнозы на ближайшие дни и часы

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *